Waldir Ramos Neto, a Brazilian fan, translated part of an interview with me on his blog, Flor de Kireseth.
Em visita ao Flor de Kireseth, Deborah
elogiou a qualidade visual do site (já que não fala portugues) e me deu
diversas dicas de sites, blogs e grupos de discussão onde posso pegar
mais informações sobre MZB, Darkover e Deborah J. Ross.
Hoje ela me enviou uma entrevista que concedeu a um site italiano sobre Darkover. Traduzi os trechos que achei mais pertinentes.
.....
It is a strange and wonderful experience to read one's words in a different language. (And to see the covers with different artwork and oh yes, I see what that title was originally.)
I'm brazilian too. addicted in Darkover novels. There are so many books not translated. Reading in other language is a hard word.
ReplyDeleteBut I'm here just to say thanks for you and Marion wonderful world.